Sidebar

Magazine menu

19
Sun, May

TNH406 - Ngôn ngữ kinh tế thương mại 5 - Lý thuyết và thực hành phiên dịch (経済・ビジネス日本語5-日本語通訳の理論と実践)

User Rating: 0 / 5

Star InactiveStar InactiveStar InactiveStar InactiveStar Inactive
 

1. MỤC TIÊU CỦA HỌC PHẦN

Học phần này trang bị cho sinh viên kiến thức cơ bản về: lý thuyết phiên dịch; các kỹ năng dịch cơ bản căn cứ vào hoạt động dịch và tình huống giao tiếp; các loại hình phiên dịch; quy trình dịch; các phương pháp luyện dịch; cách ghi chép trong quá trình phiên dịch.

Học phần cũng tổ chức cho sinh viên được thực hành các kỹ năng nghe hiểu, ghi nhớ, xây dựng văn bản trung gian và hình thành bản dịch trong dịch nói Việt - Nhật, Nhật - Việt; thực hành kỹ năng dịch nối tiếp, dịch đọc, dịch hai chiều; thực hành kỹ năng ghi chép trong quá trình phiên dịch với các nội dung liên quan tới lĩnh vực chính trị, kinh tế, kinh doanh, thương mại, đầu tư (Nhật – Việt, Việt – Nhật) với độ khó trung bình.

2. NỘI DUNG HỌC PHẦN 

Buổi

Nội dung

Phân bổ thời gian

Đóng góp vào CLO

Giảng dạy trên lớp

Tiểu luận, bài tập lớn, thực tế

(3)

Tự học có hướng dẫn

(4)

Lý thuyết 

(1)

Thực hành, thảo luận (2)

1

Giới thiệu môn học

- Lý thuyết dịch chức năng giao tiếp;

- Các loại hình dịch nói

3

0

0

4

1

2

- Dịch chào hỏi, tự giới thiệu (Việt – Nhật)

1

2

0

5

1,2,3,4,5,6

3

- Sứ mệnh của phiên dịch;

- Quy trình phiên dịch 1 – Hiểu;

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

4

Dịch chào hỏi, phổ biến trong nội bộ công ty (Việt – Nhật)

1

2

0

5

1,2,3,4,5,6

5

- Quy trình phiên dịch 2 – Chuyển đổi;

- Dịch lời dẫn chương trình; dịch bài phát biểu khai mạc (Nhật – Việt);

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

6

Dịch hướng dẫn cho khách (Việt – Nhật)

1

2

0

5

1,2,3,4,5,6

7

- Quy trình phiên dịch 3 – Phát ngôn;

- Dịch lời dẫn chương trình; dịch bài phát biểu bế mạc (Nhật – Việt);

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

8

Dịch phỏng vấn, báo cáo kết quả khảo sát qua phỏng vấn (Việt – Nhật)  

1

2

3

6

1,2,3,4,5,6

9

- Kỹ thuật ghi chép trong lúc dịch;

- Dịch bài phát biểu chúc mừng; phát biểu nâng cốc (Nhật – Việt);

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

10

Kiểm tra giữa kỳ

0

0

0

0

1,2,3,4,5,6

11

Dịch giới thiệu về khu công nghiệp (Việt – Nhật)

2

2

3

6

1,2,3,4,5,6

12

- Một số lưu ý khác đối với phiên dịch (1);

- Dịch giới thiệu công ty (Nhật – Việt);

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

13

Dịch báo cáo về tin tức, cập nhật pháp luật, báo cáo kết quả công việc

2

2

0

6

1,2,3,4,5,6

14

- Một số lưu ý khác đối với phiên dịch (2);

- Dịch bài thuyết trình về quan hệ Nhật – Việt (Nhật – Việt);

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

15

Dịch giới thiệu sản phẩm của công ty (Việt – Nhật) 

1

2

3

5

1,2,3,4,5,6

16

- Một số lưu ý khác đối với phiên dịch (3);

- Dịch bài thuyết trình  về kinh tế, thương mại  (Nhật – Việt);

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

17

Dịch phỏng vấn; viết CV bằng tiếng Nhật 

2

2

0

5

1,2,3,4,5,6

18

- Một số lưu ý khác đối với phiên dịch (4);

- Dịch bài thuyết trình  về tài chính – ngân hàng  (Nhật – Việt);

2

1

0

5

1,2,3,4,5,6

Tổng cộng

30

24

9

87

 

3. PHƯƠNG PHÁP, HÌNH THỨC KIỂM TRA ĐÁNH GIÁ

- Thang điểm: 10

- Các thành phần đánh giá:

Hình thức

Nội dung đánh giá

Tiêu chí đánh giá

CLO

Trọng số

Đánh giá  quá trình

Chuyên cần

Căn cứ vào số buổi đi học và mức độ hoàn thành bài tập

- Đi muộn, về sớm quá 15 phút tính 0,5 buổi đi học

- Nghỉ học có phép tính 0,5 buổi đi học (chỉ áp dụng khi tính điểm chuyên cần, khi tính số buổi vắng để xét tư cách thi, vẫn tính 1 buổi vắng)

- Không hoàn thành đầy đủ bài tập tính 0,5 buổi nghỉ học.

5,6

10%

Kiểm tra thường xuyên, giữa kỳ

Những nội dung đã được học tập, giảng dạy

- Thời gian: 5 phút/ 1 sinh viên

- Hình thức: thi nói. Sinh viên nghe một đoạn phát ngôn bằng tiếng Nhật rồi dịch ra tiếng Việt và ngược lại

- Tiêu chí đánh giá: 

+ Dịch đúng ý: 8 điểm

+ Dịch hay, sáng tạo: 1 điểm

+ Phạn xạ nhanh: 1 điểm

1,2,3,4,5,6

30%

Đánh giá tổng kết

Thi hết học phần

Những nội dung đã được học tập, giảng dạy

- Thời gian: 5 phút/ 1 sinh viên

- Hình thức: thi nói. Sinh viên nghe một đoạn phát ngôn bằng tiếng Nhật rồi dịch ra tiếng Việt và ngược lại

- Tiêu chí đánh giá: 

+ Dịch đúng ý: 8 điểm

+ Dịch hay, sáng tạo: 1 điểm

+ Phạn xạ nhanh: 1 điểm

1,2,3,4,5,6

60%

       

Tổng

100%

THÔNG BÁO

VĂN BẢN - BIỂU MẪU

Số lượng truy cập

14208487
Hôm nay
Hôm qua
Tuần này
Tuần trước
Tháng này
Tháng trước
Tất cả
3278
9891
72235
14066797
198592
298110
14208487

Địa chỉ IP: 18.223.182.235
2024-05-19